Logo

0
Your cart is empty empty bag

Free Worldwide Delivery on orders over $50

Х

Pudumaippittan

 
Lakshmi Holmstrom (Editor) Lakshmi Holmstrom (Translator)
Synopsis Transforming the literary scenario of Tamil delighted Pudumaippittan. He wrote stories that were filled with irony and the telling word, with what Umberto Eco calls the " calculated rhythm and shrewd manipulation of effect that pushes writing over the line that divides deep literature from light fiction." Katha celebrates the new outburst of interest in Pudumaippittan, with this first translation of his best literary works by Lakshmi Holmstrom.
12.35 11.115 $ 13.00 $
Free delivery Wolrdwidе in 10-18 days Ships in 2-4 days from New Delhi Membership for 1 Year $35.00
Get it now and save 10%
Members SAVE 10% every day
BECOME A MEMBER
About the authors

Lakshmi Holmstrom

Lakshmi Holmstromis a writer and tranlator, who studied at Madras and Oxford. She is the author of Indian Fiction in English: the Novels of R.K. Narayan (Calcutta: Writers' Workshop, 1973), editor of The Inner Courtyard: Short Stories by Indian Women (London: Virga, 1990), and co-editor of Writing from India (Cambridge University Press, 1994), a collection of stories from India for readers aged 14-16. Her retelling of the fifth-century Tamil narrative poems Silappadikaram and Manimekalai was published in 1996 (Madras: Orient Longman). Her main work has been translating the short stories and novels of the major contemporary writers in Tamil: Mauni, Pudumaippittan, Ashokamitran, Sundara Ramaswamy, Ambai, Baama and Imayam. In 2000 she received the Crossword Book Award in India, for her translation of Karukku by Bama. Founder-Trustee of Salidaa (South Asian Diaspora Literature and Arts Archive). Royal Literary Fund writing fellow, University of East Anglia, 2003-5.

Read more

Lakshmi Holmstrom

Lakshmi Holmstromis a writer and tranlator, who studied at Madras and Oxford. She is the author of Indian Fiction in English: the Novels of R.K. Narayan (Calcutta: Writers' Workshop, 1973), editor of The Inner Courtyard: Short Stories by Indian Women (London: Virga, 1990), and co-editor of Writing from India (Cambridge University Press, 1994), a collection of stories from India for readers aged 14-16. Her retelling of the fifth-century Tamil narrative poems Silappadikaram and Manimekalai was published in 1996 (Madras: Orient Longman). Her main work has been translating the short stories and novels of the major contemporary writers in Tamil: Mauni, Pudumaippittan, Ashokamitran, Sundara Ramaswamy, Ambai, Baama and Imayam. In 2000 she received the Crossword Book Award in India, for her translation of Karukku by Bama. Founder-Trustee of Salidaa (South Asian Diaspora Literature and Arts Archive). Royal Literary Fund writing fellow, University of East Anglia, 2003-5.

Read more
Write a review
Reviews 0in total
 

Bibliographic information

Title Pudumaippittan
Format Hardcover
Date published: 01.01.2002
Edition 1st Ed.
Publisher Katha
Language: English
isbn 8187649534
length 264p., Map; Illustrations; 21cm