Logo

0
Your cart is empty empty bag

Free Worldwide Delivery on orders over $50

Х

Indian Literature: Translated Texts, Indianness and Beyond

 
Ratnakar D. Bhelkar (Author)
Synopsis

What is Indian Literature? What is Indianness? How are Indian identity and native voices projected in Indian Literary texts? Does Indian literature cross the contours of Indianness? What is the relevance of translated literary texts in English from Indian regional languages in the fast-blowing wind of globalization? Indian Literature: Translated Texts, Indianness and Beyond addresses these key current issues in Indian Literature in English translation. In the ensuing criticism, endeavours are directed to explore the Indian identity and voices in the selected, translated, and literary texts in English. Translations from Indian regional languages to English are practical avenues to globalize Indian Literature. They not only render a fertile base for comparative literature in India but also in multilingual nations. The book provides thoughtful readings on Indian Literature and translated texts in English from Indian regional languages, Indianness and beyond to UG, PG students, scholars in India and abroad; it expands the terrains of the present study on Indian Literature. 

Read more
36.00 32.4 $ 40.00 $
Free delivery Wolrdwidе in 10-18 days Ships in 10-18 days from New Delhi Membership for 1 Year $35.00
Get it now and save 10%
Members SAVE 10% every day
BECOME A MEMBER
About the author

Ratnakar D. Bhelkar

Ratnakar D. Bhelkar, a poet, a short story writer, a prose lyricist, a critic and a translator, is a bilingual who writes in Marathi and English, and also translates from these languages. At present, he is Associate Professor of English at Dhanwate National College, Nagpur. His books, Science Fiction: Fantasy and Reality (Criticism), Dissonance and Resonance (Poetry) are published by Atlantic Publishers and Distributors (P) Ltd., New Delhi, and Authors Press respectively. His forthcoming publications in English are Gramgeeta (Translation from Marathi, 9348 lines in verse), Gramgeeta: Tradition and Reality (Criticism), and in Marathi, Gramgeeta: Paranpara ani Vastav (Criticism), Kosh ani Avakash (Poetry). In his academic and creative odyssey, he has visited Thailand, Cambodia, UK, and USA

Write a review
Reviews in total
 

Bibliographic information

Title Indian Literature: Translated Texts, Indianness and Beyond
Format Hardcover
Date published: 01.11.2019
Edition 1st ed.
Language: English
isbn 9788126930081
length 174p.