Your cart is empty empty bag

Free Worldwide Delivery on orders over $50


Dialogue Across Languages: Theory & Practice of Translation in India

41.40 37.26 $ 46.00 $
Free delivery Wolrdwidе in 10-18 days Ships in 2-4 days from New Delhi Membership for 1 Year $35.00
Get it now and save 10%
Members SAVE 10% every day
About the author

Rana Nayar

Scholar, critic, translataor and theatre artist, Rana Nayar teaches at the Department of English, Panjab University, Chandigarh. His translations of Gurdial Singh include two novels, Night of the Half-Moon (Macmillan, Chennai, 1996) and Parsa (NBT, New Delhi, 1999), and a collection of stories, Earthy Tones (Fiction House, New Delhi, 2002). From Across the Shores (Sterling, New Delhi, 2002), a collection of stories written in Punjabi by Asians in Britain, is his path-breaking work in translation, which he did at the British Centre of Literary Translation, University of East Anglia, Norwich in 1999, on a Charles Wallace India Trust Fellowship. His forthcoming publications are: The Eye of the Doe and Other Stories in English translation, and The Curse of a Tree (Creative Circle, Chandigarh), a collection of Biba Balwant’s poems in translation. He is currently researching a book, (Mis) readings of the Mahabharata: ideology, Narrative, History and Culture and also translating Gurdial Singh’s novel, Anhoe. He has directed several plays and published more than three dozen articles, reviews and research papers in journals of national and international repute.

Read more
Write a review
Reviews in total

Bibliographic information

Title Dialogue Across Languages: Theory & Practice of Translation in India
Format Hardcover
Date published: 31.12.2016
Edition 1st ed.
Language: English
isbn 8185322600
length 250p., 23cm.
Subjects History