Overview for Ramacharitmanasa: Complete Works of Goswami Tulsidas (Volume I)
Ramcharitmanasa is the magnum opus of Tulsidas. It has the distinction of being the only work in Hindi, which is widely accepted as a scripture. Translation of Ramcharitmanasa is difficult because its simple verses contain, as it were between their lines, theological exposition of the Rama symbol. The literal equivalents sometimes unsuited to the theological intent. An attempt has been in this translation to preserve the original without impairing the theological content. The serialization of dohas in the translation in according to Ramcharitmanasa published by Gita Press. Some parts of the original text not connected with the deeds of Rama have been abridged. Such dohas have not been serialized. It is hoped that this volume will stimulate in some measure devotion to Rama, which Tulsi desired to convey.
S P Bahadur (Translator)
Sri S.P. Bahadur was born on 19 July 1926. He studied at La Martinere College, Lucknow, Universities of Locknow and Roorkee. He visited Australia under the Columbo Plan and retired as Chief Engineer, Irrigation Department, Uttar Pradesh in 1984. Born in a family devoted to the Rama Tradition, he received blessings and guidance in studies of Rama theology from his maternal uncle Mahatma Anjaninandan Sharan of Ayodhya, himself the author of exhaustive commentaries in Hindi on all literary works of Tulsidas, published by Gita Press.